Třebaže se nám to nemusí dvakrát líbit, firmy i pracovní agentury na nás dnes a denně chrlí cizojazyčné názvy pracovních pozic. Kromě toho, že zde funguje celá řada zahraničních firem, tak i ve firmách českých se cizojazyčné názvy profesí v hojné míře přebírají. Je to trend, který je dosti zvláštní, protože není tomu vždy tak, že by pro danou pozici neexistovala česká obdoba, nezřídka existuje, někdy je dokonce i kratší než její anglická verze, ale jednoduše se nepoužívá. A mně osobně to chtě nechtě připadá jako určitý druh českého „papalášství“.
(Celý příspěvek…)
‘nezávislý’
Freelancer je… hra… i člověk na volné noze 20 Lis
Str 1 z 11
